Carlos García Gual: “Las traducciones envejecen, los textos clásicos no”
La palabra más común para designar el mar en la lengua de Ulises y Agamenón es thálassa, un vocablo que los antiguos griegos tomaron de los pelasgos que habitaban las costas del Mediterráneo antes que ellos. El mar, con sus costas de olas ruidosas, monstruos, musas y ninfas resuena en toda su poesía, y […]
Carlos García Gual: Sobre Cesare Pavese y sus Diálogos con Leucó
(Fragmentos) En su espléndido libro Arbeit am Mythos, H. Blumenberg insistió en la “significatividad” que, en un principio, los mitos aportan a la interpretación humana del mundo. Desde luego, [Cesare] Pavese no pudo conocer ese libro, pero habría estado muy de acuerdo con sus tesis sobre la “constancia icónica” de esos relatos que son una […]